Документы для доминиканской транскрипции рождения

Руководство по документам, апостилям, переводам и удостоверениям для доминиканского гражданства по происхождению

Доминиканское гражданство по происхождению начинается с транскрипции иностранного свидетельства о рождении — внесения записи в реестр актов гражданского состояния Доминиканской Республики. На практике отсутствие апостиля, просроченные cédula или несоответствия в именах могут привести к задержкам или отказу.

С нами Вы проходите весь процесс дистанционно — посещать консульство не нужно! Мы изучаем Ваше дело, устраняем проблемы с документами и доставляем новое доминиканское свидетельство о рождении по указанному адресу.

Стоимость услуг: Транскрипция рождения US$495 (обязательно) • Поиск записей родителей & сертификация cédula US$195 (при необходимости) • Оригинальные сертификаты: стоимость зависит от случая


Факсимиле доминиканского свидетельства о рождении и апостиля

Основные официальные требуемые документы

Согласно веб-сайту Центральной избирательной комиссии, документы для подачи на транскрипцию следующие:

Контрольный список требуемой документации

  • Ваше оригинальное, актуальное свидетельство о рождении полной формы с апостилем
  • Оригинальный перевод свидетельства о рождении на испанский язык, легализованный (мы можем это сделать для Вас)
  • Фото или скан самой новой седулы Вашего доминиканского родителя или доминиканского паспорта, актуальные и хорошего качества
  • Доминиканское свидетельство о рождении Вашего родителя (не на 100% обязательно, но помогает его предоставить)
  • Фото или скан Вашего паспорта или другого действующего иностранного удостоверения личности (если Вам 15 лет и больше)
Но это не так просто! Давайте разберём, что действительно нужно знать.

Ищете общую картину? Начните с обзора доминиканского гражданства по происхождению. Если Вы готовы, переходите сразу к бесплатной оценке права на получение.

Полная документация помогает избежать задержек

В идеальном заявлении мы получаем все три основных документа: (1) Ваше свидетельство о рождении с апостилем, (2) чёткие фотографии обеих сторон самой новой седулы Вашего доминиканского родителя, и (3) доминиканское свидетельство о рождении Вашего родителя.

Когда документация неполная или отсутствует, Ваше дело имеет значительно более высокую вероятность направления в Отдел инспектората (Inspectoría). Это означает:

  • Значительно более длительное время обработки
  • Обычно от Вас потребуется посетить собеседование
  • Они могут попросить Вас назначить доминиканского родственника для собеседования
  • Дополнительная проверка Вашего заявления

Мы работаем с Вами, чтобы получить как можно больше документации для минимизации этих задержек. Отдел транскрипций рассматривает каждое дело по его существу и понимает, что полная документация не всегда достижима.

Если у Вас нет контакта с Вашим доминиканским родителем

Мы понимаем, что получение недавних фотографий седулы или другой документации может быть невозможным в случаях отчуждения. Отдел транскрипций принимает во внимание отсутствие отношений между родителем и ребёнком при рассмотрении заявлений.

Однако предоставление максимально полной документации значительно повышает вероятность плавного и своевременного одобрения. Многие клиенты просят общих родственников помочь получить фотографии лицевой и оборотной сторон седулы родителя.

Если Вы не можете получить определённые документы, сообщите нам о Вашей ситуации — мы будем работать с Вами, чтобы представить максимально убедительное дело с документацией, которую Вы можете предоставить.

Если оба Ваших родителя — доминиканцы, в идеале требуются документы для каждого родителя. Однако, если у Вас нет контакта с одним из родителей и Вы не можете получить их документацию, Отдел транскрипций примет это во внимание. Мы будем работать с Вами, чтобы предоставить максимально полную информацию для Вашей ситуации.

Ваше свидетельство о рождении

Ваше свидетельство о рождении должно быть недавним, должно быть версией полной формы и должно иметь апостиль от Вашей страны рождения.

Для заявителей, родившихся в США

Если Вы родились в США, штат, в котором Вы родились, должен проставить апостиль на Ваше свидетельство о рождении. Когда Вы заказываете свидетельство о рождении, оно не приходит автоматически с апостилем, поэтому Вы должны специально запросить его. Часто американские свидетельства о рождении отправляются с 2 или 3 прилагаемыми документами, такими как легализации, но это не апостиль. Апостиль легко идентифицировать, потому что обычно на нём есть слово "APOSTILLE" большими буквами в верхней части страницы. Если сомневаетесь, спросите нас.

На что обратить внимание:

  • Вариации имён: Доминиканские родители часто имеют 2–3 имени и 2 фамилии. Нормально и приемлемо, если Ваше иностранное свидетельство о рождении показывает только первое имя и первую фамилию Вашего родителя. Однако значительные расхождения или совершенно разные имена могут потребовать исправления или документации.
  • Орфографические вариации: Небольшие орфографические различия (такие как Ylda против Hilda) могут быть приемлемы в некоторых обстоятельствах, хотя всегда лучше, когда имена совпадают точно. Мы рассмотрим Вашу конкретную ситуацию и посоветуем, нужны ли исправления.
  • Если Ваша мать — доминиканка, и её фамилия изменилась с девичьей на фамилию Вашего отца до Вашего рождения, нам понадобится оригинальная версия полной формы свидетельства о браке Ваших родителей с апостилем

Пожалуйста, поделитесь фотографиями всей Вашей документации с нами с самого начала, чтобы мы могли просмотреть и предоставить рекомендации о том, понадобятся ли какие-либо исправления или дополнительные документы.

Седула Вашего доминиканского родителя

Почти у всех взрослых доминиканцев есть национальное удостоверение личности, называемое седулой. Когда это возможно, мы должны включить фото/скан самой новой седулы Вашего доминиканского родителя, когда мы подаём запрос на транскрипцию.

История седулы:

  • До середины 1990-х годов: "Старые" седулы были сделаны из бежевого картона и были примерно размером с банковскую книжку
  • С примерно 1996 года: "Новые" седулы сделаны из пластика и размером с кредитную карту. Все текущие седулы показывают срок действия до 2024 года и остаются действительными до введения нового дизайна седулы в начале 2026 года.

Почему важна самая новая седула

Если Вы предоставите нам фото старой седулы Вашего доминиканского родителя, и инспекторы в Junta проверят систему и увидят, что у Вашего родителя была/есть более недавно выданная новая седула, это может привести к задержкам или запросам обновлённой документации.

Мы понимаем, что это может быть очень сложно для клиентов, у которых нет контакта с доминиканским родителем. В таких случаях многие просят общих родственников помочь получить фотографии лицевой и оборотной сторон седулы. Если это невозможно, мы будем работать с Вами, чтобы представить Ваше дело с документацией, которую Вы можете предоставить.

После изучения требований отправьте нашу форму оценки гражданства, чтобы мы могли подтвердить Ваше право и посоветовать по Вашей конкретной ситуации.

Если вы новичок в этой теме, начните с нашего обзора доминиканского гражданства по происхождению.

Часто задаваемые вопросы о документации для транскрипции свидетельства о рождении

Какая версия моего иностранного свидетельства о рождении требуется?
Требуется свидетельство о рождении в расширенном/подробном формате, недавно выданное и легализованное апостилем из страны рождения.
Какой давности должно быть мое свидетельство о рождении или апостиль?
Нет возрастных ограничений для документов, используемых в транскрипции. Пока ваши документы имеют апостили, они будут приняты независимо от того, когда они были выданы.
Нужен ли мне сертифицированный перевод на испанский?
Да, документы, которые не на испанском языке, должны быть переведены сертифицированным юридическим переводчиком и легализованы в ДР. Мы включаем перевод/легализацию в наш сервис при необходимости.
Какие документы нужны от моего доминиканского родителя?
В идеале: четкая фотография/скан самой последней седулы родителя (лицевая и оборотная стороны). Если их седула является «старой» седулой (выданной в середине 1990-х годов или ранее), нам также потребуется доминиканское свидетельство о рождении родителя. Мы можем получить доминиканские документы, если у вас их нет. Если вы не можете получить эти документы из-за отчуждения или других обстоятельств, департамент транскрипции рассмотрит ваше дело на основе документации, которую вы можете предоставить.
Что такое Инспекторат и почему я должен его избегать?
Инспекторат (Inspectoría) — это отдел, который рассматривает дела с неполной документацией или расхождениями. Дела, направленные туда, испытывают гораздо более длительное время обработки и обычно требуют личного собеседования. Предоставление полной документации заранее помогает избежать этого направления, хотя мы понимаем, что это не всегда возможно.
Могу ли я получить предварительную проверку моих документов?
Да! Если вы не уверены, будет ли достаточно вашей имеющейся документации, департамент транскрипции предлагает бесплатную услугу предварительной проверки. Мы можем предоставить копии ваших документов для оценки и получить указания до официальной подачи вашего дела. Это даст вам уверенность в продолжении и может помочь выявить любые проблемы на ранней стадии.
Почему это должна быть «самая последняя» седула?
JCE проверяет текущую запись седулы. Если вы подадите старую замененную седулу, в то время как существует более новая, дело может быть задержано или потребовать дополнительной документации. Мы проверяем и направляем вас, чтобы избежать этой проблемы, если возможно.
Мой доминиканский родитель умер — что требуется?
Оригинальное полное свидетельство о смерти с апостилем, плюс любые доступные доминиканские документы, удостоверяющие личность, или свидетельства о рождении. Мы можем помочь найти доминиканские документы, если они отсутствуют.
Могу ли я подать заявление, если мой доминиканский родитель умер, но мой дедушка или бабушка были доминиканцами?
Да! Теперь мы можем работать с департаментом транскрипции, чтобы объявить вашего родителя посмертно доминиканцем. После завершения этого вы можете претендовать на свое собственное гражданство по происхождению. Свяжитесь с нами, чтобы обсудить конкретные требования вашего дела.
Нужно ли мне свидетельство о браке моих родителей?
Не всегда. Оно может потребоваться, если ваша доминиканская мать изменила фамилию из-за брака до вашего рождения, или для установления семейного положения/легитимации. Мы проконсультируем вас и получим его при необходимости (с апостилем/переводом, если иностранное).
Что делать, если имена или даты не совпадают между документами?
Мы изучаем расхождения и решаем их через исправления записей или аффидевиты, чтобы JCE приняла ваше дело. У доминиканских родителей часто бывает 2-3 имени и 2 фамилии — приемлемо, если ваш иностранный документ показывает только первое из каждого. Однако орфографические различия между вашим иностранным свидетельством о рождении и доминиканскими документами теперь требуют исправления. Предоставьте все документы заранее, чтобы мы могли выявить проблемы заранее.
Я юридически изменил свое имя — должен ли я обновить свое свидетельство о рождении?
Да. Ваше апостилированное свидетельство о рождении и ваше текущее удостоверение личности с фотографией должны показывать одно и то же имя. Если вы юридически изменили свое имя с момента рождения, вам сначала нужно будет обновить свидетельство о рождении в вашей стране рождения, чтобы оно отражало ваше текущее юридическое имя, прежде чем мы сможем приступить к транскрипции. Альтернативно, предоставьте официальную документацию об изменении имени с апостилем.
Мой доминиканский отец указан как Steven в моем американском свидетельстве о рождении, но как Esteban в его доминиканском свидетельстве о рождении и седуле. Я думаю, это не проблема, верно? Ведь Esteban и Steven — это одно и то же имя.
Неправильно. Для адвокатов и инспекторов департамента транскрипции Центральной избирательной хунты в Санто-Доминго Steven и Esteban — это два разных и совершенно различных имени. Есть два способа решить эту проблему:

1) Если ваш отец официально изменил свое имя с Esteban на Steven, то вы должны предоставить нам эту документацию, и это будет нормально, поскольку, документируя изменение, не возникнет проблем при подаче вашей документации в департамент транскрипции.

2) Если это была опечатка в вашем свидетельстве о рождении, то вы можете просто запросить исправление имени вашего отца с Steven на Esteban. В некоторых штатах это относительно просто.
Мой отец указан как Nicolás в его доминиканских документах, но как Nicholas (с H) в моем свидетельстве о рождении в Нью-Йорке. Это всего лишь незначительное различие, это не будет иметь значения, верно?
На самом деле, это потребует исправления. JCE больше не принимает орфографические различия между вашим иностранным свидетельством о рождении и доминиканскими документами — даже незначительные различия, которые не меняют произношение. Вам нужно будет исправить свое свидетельство о рождении, чтобы оно точно совпадало с доминиканскими документами вашего отца (Nicolás без H), прежде чем мы сможем приступить к транскрипции. Мы проведем вас через этот процесс исправления.
У меня нет контакта с моим доминиканским родителем — могу ли я все равно подать заявление?
Да. Департамент транскрипции понимает, что многие заявители отчуждены от своего доминиканского родителя. Они учитывают отсутствие отношений при рассмотрении заявлений. Мы будем работать с вами, чтобы собрать как можно больше документации из других источников (таких как общие родственники или доминиканские правительственные записи). Хотя предоставление полной документации помогает обеспечить более быструю обработку, дела могут продолжаться без прямого сотрудничества с родителем.
Оба моих родителя доминиканцы, но я могу связаться только с одним из них — что мне делать?
Если оба ваших родителя доминиканцы, достаточно полной документации только одного родителя. Частичная информация о другом родителе приемлема и не задержит ваше дело. Мы будем работать с вами, чтобы предоставить полную информацию о родителе, с которым вы можете связаться.
Могу ли я претендовать на гражданство, если мой доминиканский родитель отказался от своего гражданства?
Это требует тщательной оценки каждого случая. Дети, родившиеся до отказа родителя, обычно сохраняют право, в то время как те, кто родился после, могут столкнуться с ограничениями в зависимости от обстоятельств и времени. Свяжитесь с нами с вашей конкретной ситуацией — мы изучим детали и проконсультируем вас о вашей правомочности.
Приемлемы ли фотокопии или сканы?
Мы можем предварительно проверить сканы, но JCE требует оригинальные записи актов гражданского состояния (рождение/смерть/брак) с апостилями/легализациями для подачи. Мы предоставим наш адрес для отправки оригиналов.
Я родился в Соединенных Штатах — как мне получить апостиль?
Апостиль должен быть выдан Государственным секретарем штата, в котором вы родились. Он не приходит автоматически с сертификатом — вы должны запросить апостиль специально. Спросите нас, если вы не уверены, что получили.
Нужна ли мне справка из полиции (сертификат о благонадежности)?
Нет. Обычно справка из полиции не требуется для транскрипции свидетельства о рождении. Если последующий шаг требует этого, мы проконсультируем вас в каждом конкретном случае.
Имеют ли значение иностранные решения о разводе или изменении имени?
Иногда. Если юридическое имя родителя изменилось (брак, развод, постановление суда) или он использует несколько фамилий, нам могут понадобиться эти постановления с апостилем и переводом, чтобы согласовать записи для проверки JCE.
Должен ли я приложить свой собственный паспорт или удостоверение личности?
Если вам 15+, приложите фотографию/скан вашего текущего иностранного удостоверения личности или паспорта для подтверждения личности вместе с вашим апостилированным свидетельством о рождении и переводом.
Можете ли вы получить отсутствующие доминиканские записи для меня?
Да. Мы регулярно получаем доминиканские сертификаты рождения, брака, развода и смерти и можем искать в исторических архивах при необходимости. Мы подтвердим осуществимость и укажем любые расходы на получение заранее.
Какие документы требуются, если я хочу получить двойное гражданство для моего маленького ребенка?
  1. Оригинальное апостилированное свидетельство о рождении.
  2. Перевод на испанский с соответствующей легализацией.
  3. Документы родителей: копия доминиканской седулы (удостоверения личности) или копия доминиканского паспорта, оба актуальные.
  4. Копия иностранного паспорта или действительного иностранного удостоверения личности ребенка, которое потребуется, когда ребенку исполнится 15 лет.


Эта страница была последний раз обновлена 29 ноября 2025 года